3x FluidFilm AS-R Spray
inkl. MwSt., zzgl. Versand
Lieferzeit 1 - 3 Werktage
Rostschutzmittel - ergibt einen nicht tropfenden Schutzfilm - einfache und vielseitige Anwendung!
Rust inhibitor - produces a non-dripping protective film - simple and versatile application!
Inhibiteur de rouille - produit un film protecteur non gouttant - application simple et polyvalente !
Produktinformation / Product information / Information du produit
FLUID FILM AS-R erhöht die Gleitfähigkeit beweglicher Teile wie Gleitschienen, Schiebedächern, Autoantennen, Türschlösser, Scharniere, etc.
FLUID FILM AS-R beseitigt schnell sämtliche Quietschgeräusche.
FLUID FILM AS-R schützt auch schon angerostete und mit einer alten Beschichtung versehene Hohlräume und greift Lack NICHT an.
FLUID FILM AS-R verdrängt Feuchtigkeit an der Batterie, Massekabel etc. und verhindert Kriechströme.
FLUID FILM AS-R als temporärer Korrosionsschutz für die Innenlagerung von Werkteilen.
FLUID FILM AS-R increases the sliding ability of moving parts such as sliding rails, sun roofs, car antennas, door locks, hinges, etc.
FLUID FILM AS-R quickly eliminates all squeaking noises.
FLUID FILM AS-R also protects already rusted and old coated cavities and does NOT attack paint.
FLUID FILM AS-R displaces moisture on the battery, ground cable etc. and prevents leakage current.
FLUID FILM AS-R as temporary corrosion protection for the inside storage of work parts.
FLUID FILM AS-R augmente la capacité de glissement des pièces mobiles telles que les glissières, les toits ouvrants, les antennes de voiture, les serrures de porte, les charnières, etc.
FLUID FILM AS-R élimine rapidement tous les bruits de grincement.
FLUID FILM AS-R protège également les cavités déjà rouillées et les vieilles cavités revêtues et n'attaque PAS la peinture.
FLUID FILM AS-R déplace l'humidité sur la batterie, le câble de masse, etc. et empêche le courant de fuite.
FLUID FILM AS-R comme protection temporaire contre la corrosion pour le stockage intérieur des pièces de travail.
Größe / Quantity / Dimensions
3 Dosen à 400ml
3 Cans à 400ml
3 Boîtes à 400ml
Besonderheiten / Special features / Particularités
Mit dem normalen Sprühkopfaufsatz können grossflächige Bereiche geschützt werden .
Mit Hilfe des 15cm langen Sprührohres werden auch schwer zugängliche Teile erreicht.
Optional ist ein 60cm langer Sprühkopfrüssel mit 3-Strahl-Rundumdüse erhältlich.
Large areas can be protected with the normal spray head attachment.
With the help of the 15cm long spray tube even difficult to reach parts can be reached.
A 60cm long spray head trunk with 3-jet round nozzle is optionally available.
De grandes surfaces peuvent être protégées avec la fixation normale de la tête de pulvérisation.
Grâce au tuyau de pulvérisation de 15 cm de long, il est possible d'atteindre des endroits difficiles d'accès.
Un tronçon de tête de pulvérisation 60 cm long avec une buse à 3 jets sur tout le pourtour est disponible en option.